NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU KIYAMU’L-LEYLE VE TATAVU’N-NEJAR

<< 555 >>

ذكر ما يستفتح به القيام

15- Gece Namazına Hangi Dua ile Başlanır?

 

أخبرنا عصمة بن الفضل نيسابوري قال نا زيد بن حباب عن معاوية بن صالح قال حدثني الأزهر هو بن سعيد عن عاصم بن حميد قال سألت عائشة بما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يستفتح قيام الليل قالت لقد سألتني عن شيء ما سألني عنه أحد قبلك كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يكبر عشرا ويحمد عشرا ويسبح عشرا ويهلل عشرا ويستغفر عشرا ويقول اللهم اغفر لي واهدني وارزقني وعافني أعوذ بالله من ضيق المقام يوم القيامة

 

[-: 1319 :-] Asım b. Humeyd anlatıyor: Hz. Aişe'ye; "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) gece namazına ne ile başlardı?" diye sordum. Şöyle cevap verdi: "Daha önce hiç kimsenin sormadığı bir şeyi sordun. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem), on defa "Allahu Ekber", on defa "Elhamdulillah", on defa "Sübhanallah", on defa da "La ilahe illallah" der, on defa da istiğfar edip, şöyle dua ederdi: "Allahım! Beni bağışla, bana hidayet et, beni rızıklandır, bana afiyet ver. Kıyamet günü yerimin dar olmasından Allah'a sığınırım. "

 

Hadis 7921, 10642. te de var.  -  Mücteba: 3/208 ; Tuhfe: 16166.

 

Diğer tahric: Ebu Davud 766; İbn Mace 1356; İbn Hibban 2602.

 

 

نوع آخر

16- Diğer Bir Dua

 

أخبرنا سويد بن نصر قال نا عبد الله عن معمر والأوزاعي عن يحيى بن أبي كثير عن أبي سلمة عن ربيعة بن كعب الأسلمي قال كنت أبيت عند حجرة النبي صلى الله عليه وسلم فكنت أسمعه إذا قام من الليل يقول سبحان الله رب العالمين الهوي ثم يقول سبحان الله وبحمده الهوي

 

[-: 1320 :-] Rebia b. Ka'b el-Eslemi anlatıyor: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in odasında geceleri gece namazı için kalktığında uzun zaman boyunca «Sübhanallahi Rabbi'l-alemin» daha sonra «Sübhanallahi ve-bihamdih» dediğini duyardım.''

 

Hadis 10632 de gelecek.  -  Mücteba: 3/209 ; Tuhfe: 3603.

 

Diğer tahric: Buhari, e!-Edebu'l-Müfred 1218; Tirmizi 3416; İbn Mace 3879; Ahmed b. Hanbel 16574; İbn Hibban 2594, 2595.

 

 

نوع آخر

17- Diğer Bir Dua

 

أخبرنا قتيبة بن سعيد قال نا سفيان عن الأحول يعني سليمان بن أبي مسلم مكي عن طاوس عن بن عباس قال كان النبي صلى الله عليه وسلم إذا قام من الليل يتهجد قال اللهم لك الحمد أنت رب السماوات والأرض ومن فيهن ولك الحمد أنت قيام السماوات والأرض ومن فيهن ولك الحمد أنت ملك السماوات والأرض ومن فيهن ولك الحمد أنت حق ووعدك حق والجنة حق والنار حق والساعة حق والنبيون حق ومحمد حق لك أسلمت وعليك توكلت وبك آمنت وذكر كلمة معناها وبك خاصمت وإليك حاكمت اغفر لي ما قدمت وما أخرت وما أسررت وما أعلنت أنت المقدم وأنت المؤخر لا إله إلا أنت ولا حول ولا قوة إلا بالله

 

[-: 1321 :-] İbn Abbas anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) teheccüd için kalktığında şöyle dua ederdi: "Allahım! Hamd sana mahsustur. Göklerin, yerin ve ikisinde bulunan her şeyin Rabbi sensin, hamd sana mahsustur. Göklerde ve yeryüzünde bulunan her şeyin idaresi senin elindedir. Hamd, sana mahsustur. Göklerin, yerin ve her ikisi arasında bulunan her şeyin sultanı sensin. Yine eksiksiz övgüler sana mahsustur. Sen haksın, vaadin haktır, cennet haktır, cehennem haktır, kıyamet günü haktır. Peygamberlerin hepsi haktır, Muhammed haktır. Yalnız sana teslim oldum, sana güvenip dayandım, sana iman ettim.''

 

-Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) duasını şöyle sürdürdü:- "Senin (düşmanlarınla) gönderdiğin delillerle mücadele ettim, senin hükmüne başvurdum, gerek evvelce gerekse sonradan işlediğim ve işleyeceğim gizli ve aşikar günahlarımı affet. Öne geçiren de sensin. Geri bırakan da sensin. Senden başka ilah yoktur. Güç ve kuvvetimiz ancak senin yardımınladır. "

 

Hadis 7656, 7657, 7658, 10638 ve 11300'de gelecek.  -  Mücteba: 3/209; Tuhfe: 5702.

 

Diğer tahric: Buhari 1120, 6317, 7385, 7442, 7499; el-Edebu'I-Müfred 697; Müslim 769; Ebu Davud 771, 772; İbn Mace 1355; Ahmed b. Hanbel 2710; İbn Hibban 2597, 2598, 2599.

 

 

نوع آخر

18- Diğer Bir Dua Çeşidi

 

أخبرنا محمد بن سلمة قال نا بن وهب عن يونس عن بن شهاب قال أخبرني حميد بن عبد الرحمن بن عوف أن رجلا من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم قال قلت وأنا في سفر مع رسول الله صلى الله عليه وسلم والله لأرقبن رسول الله صلى الله عليه وسلم لصلاة حتى أرى فعله فلما صلى صلاة العشاء وهي العتمة اضطجع رسول الله صلى الله عليه وسلم هويا من الليل ثم استيقظ فنظر إلى الأفق فقال ربنا ما خلقت هذا باطلا حتى بلغ إنك لا تخلف الميعاد ثم أهوى رسول الله صلى الله عليه وسلم بيده إلى فراشه فاستل منه سواكا ثم أفرغ في قدح من إداوة عنده ماء فاستن ثم قام فصلى حتى قلت قد صلى قدر ما نام ثم اضطجع حتى قلت قد نام قدر ما صلى ثم استيقظ ففعل كما فعل أول مرة وقال مثل ما قال ففعل رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاث مرات قبل الفجر

 

[-: 1322 :-] Humeyd b. Abdirrahman b. Avf bildiriyor: Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in ashabından bir adam anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile birlikte bir yolculuktaydım. (Kendi kendime) Dedim ki: "Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in namazı nasıl kıldığını görmek için onu gözetleyeceğim." Yatsı namazını kıldıktan sonra gecenin uzun bir bölümünü yatarak geçirdi. Sonra uyandı ve ufka bakarak "Rabbimiz! Bunu boş yere yaratmadın, seni eksikliklerden uzak tutarız. Bizi ateş azabından koru" diye başlayan

 

"Şüphesiz sen vaa'dinden dönmezsin"[Al-i İmran 191-194] diye biten ayetleri okudu. Sonra elini yatağına uzatıp oradan misvağını aldı, yanındaki kaptan bir bardağa su koyarak dişlerini misvakıadı ve kalkıp namaza durdu. O kadar namaz kıldı ki ben kendi kendime "Uyuduğu kadar namaz kıldı" dedim. Sonra yatıp uyudu. O kadar yattı ki kendi kendime "Namaz kıldığı kadar uyudu" dedim. Sonra tekrar uyandı, ilk önceki yaptıklarını aynen yaptı ve okuduklarını da aynen okudu. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) tan yeri ağarmadan önce üç defa aynen böyle yaptı.

 

Hadis 10066'da gelecek.  -  Mücteba: 3/213; Tuhfe: 15552.

 

Hadisi Kütüb-i Sitte sahiplerinden Sadece Nesai rivayet etmiştir.